GRANFONDO VALBERG


15 Juillet, July 15 2012

Type d'Inscription
Entry Type
Prix d'Inscription
Entry Price
Jusqu'au 31 MAI
Until MAY 31
1 JUIN Jusqu'au 30 JUIN
JUNE 1 Until JUNE 30
1 JUILLET Jusqu'au 15 JUILLET
JULY 1 Until JULY 15
90 km GranFondo 39€ 50€ 60€
192 km GranFondo 39€ 50€ 60€
    Votre inscription comprend:
  • 1 maillot
  • 1 Medaille
  • Votre dossard (personnalisé si inscription 1 mois avant la course)
  • Goodies
  • Ravitaillement de qualité
  • Course sécurisée
  • Chrono général + Chrono spécial montée du Col de La Bonette !
  • Donneurs d'allure, Ambassadeur GranFondo
  • Pasta Party et animation après la course
  • 2 jours de village Expo
    Your registration includes:
  • 1 t-shirt
  • 1 Medal
  • Your race number (if personalized at the time of registration one month before the race)
  • Goodies
  • High quality refreshments
  • Secured race course
  • General Chrono Chrono Special climb the Col de la Bonette!
  • Donors-looking, Ambassador GranFondo
  • Pasta Party and entertainment after the race
  • 2 Days of Expo Village
    Notes:
  • Les conditions d'annulation et de remboursement sont disponibles sur le site internet

    Notes:
  • The cancellation and refund policies are available on the website.

 

Vous êtes déjà inscrits? / Already registered?

Cliquez-ici pour vérifier / Click here to verify.




* = CHAMPS OBLIGATOIRES - REQUIRED FIELDS
Evénéments / Events
* Choisissez votre format
Select event
90 km GranFondo
192 km GranFondo
  

Options
* 100% remboursé à 5€.
Remboursement intégral jusqu'à 15 jours avant le jour de course.
100% refund at 5€.
Full refund up to 15 days before race day.
  

Vos informations / Your information
*Nom de famille
Last name
*Prénom
First name Prénom
Nom sur dossard (si différent du prénom)
Name on bib (if different)
Quel est votre devise
What is your slogan
Quel est le nom de votre Club ?
What is the name of your Club ?
*Addresse
Address
Apt.
*Ville
City
Province
Province
*Pays
Country
*Téléphone
Phone number
*Courriel
Email
*Confirmer Courriel
Confirm Email

Détails / Details
* Maillot
T-shirt
*Date de naissance
Date of birth
*Sexe
Gender
* How did you hear about us?
Comment avez-vous connu GranFondo?
Autres
Other

Code de Rabais / Discount Code
Code de Rabais
Discount Code

LICENCE/CERTIFICAT MÉDICAL - LICENCE/MEDICAL CERTIFICATE

Lors du retrait de mon dossard, je présenterai ma licence (FFC, FFTRI, FSGT, FSCF ou UFOLEP) ou un certificat médical portant le mention "ne présente pas de contre indication à la pratique du cyclisme en compétition et datant de moins d'un an à la date de course."

While picking up my race number package, I will present my license (FFC FFTRI, FSGT, or FSCF UFOLEP) or a medical certificate bearing the words "has no cons to the practice of cycling competition and dated within one year from the date of the race."
J'accepte
Check to agree:
Note: Afin de vous assurer de la bonne réception de votre e-mail de confirmation d'inscription, merci de vérifier que votre filtre anti-spam accepte les e-mails provenant de : noreply@eventsonlinenetwork.com

Note: To ensure the safe receipt of your email registration confirmation, please ensure that your spam filter accepts e-mails from : noreply@eventsonlinenetwork.com

FORMULAIRE DE RENONCIATION - EVENT WAIVER

Le Grand Fondo de Valberg est ouverte aux coureurs cyclistes et cyclosportifs de toutes nationalités, licenciés ou non licenciés, âgés de 18 ans dans l'année et plus. La participation au Grand fondo de Valberg est subordonnée à la présentation d'une licence sportive : FFC, FFTRI, FSGT, FSCF et UFOLEP, portant attestation de délivrance d'un certificat médical mentionnant l'absence de contre-indication au cyclisme de compétition auprès des fédérations précitées. Tous les autres participants, licenciés FFCT (Fédération Française de Cyclotourisme) ou à toute fédération non précitées, licenciés à une fédération étrangère, non licencié devront envoyer l'original ou la photocopie d'un certificat médical portant le mention ne présente pas de contre indication à la pratique du cyclisme en compétition et datant de moins d'un an à la date de course. Les participants qui auront 18 ans dans l'année de la course et après la date de course devront fournir une autorisation parentale de participation à l'épreuve clairement dénommée.

J'accepte le formulaire de renonciation
Check this tick box to agree to the waiver: